Program by Day
Program by Track
Program Titles
“Wiki Roundtripping? Structured Authoring? How Do They Co-Exist?”
24 Ways to Shut Down The Application and Other Apocryphal Stories
A Comparison of Three Visual Help Authoring Tools
Beyond L10N and G11N—Communicating with Everybody
Breathing Life into your Technical Documents using Adobe AIR and the Technical Communication Suite
Bringing the Video Revolution to Technical Communication
Changing the Rules of the Game for the Benefit of the User
Document Engineering in User Experience Design
Documentation Planning and Library Design in a Web 2.0 World
Extending the Value of Content in Enterprise Systems with Web Content Management
How an Author and Editor Used a Wiki to Write a Book
Living Multiple Lives: The New Technical Communicator
Making XML Technology Accessible
Manage Your Messaging with Machine-Assisted Editing and Large Scale Sentence-level Reuse
Mapping the Entire Global Content Supply Chain
On the Road to Modular Training Content
Once Content is in XML. Now what?
Putting Everything Back Together Again
See Dynamic Publishing in Action!
Taking Our Information Assets to the Next Level
The In.vision DITA Enterprise Suite for Microsoft Word and SharePoint
Understanding and Communicating the Financial Impact of XML and DITA
Understanding Component Content Management
Using Collaborative Tools for Virtual Team Management
Using Task Modeler to Streamline DITA Content Development
What Technical Communicators Need to Know about Flash
Wikis Are Wonderful, or Are They? A Real World Story of Using Wikis For User Information
Writing Reusable Content to Support Content Models
[Workshop] Moving from Unstructured Documents to Structured XML
[Workshop] An Overview of RoboHelp 7
[Workshop] Content Engineering
[Workshop] DITA Authoring and Publishing with XMetaL
[Workshop] Introduction to XSL
[Workshop] Making DITA Work For Your Data
[Workshop] Simplified Technical English
[Workshop] Single Sourcing with the Technical Communication Suite
Session Details
Velocity Translation Portal: On-Demand Localization Marketplace for a Global Community
Speaker: Robert PfremmerTime: 3:30 PM - 4:30 PM Date: May 8
Track: Localization and Translation
Experience level: All levels
Room: Shaughnessy II Room
A marketing campaign and readiness materials needs to be distributed into 105 countries and 14 different languages simultaneously or nearly simultaneously with the US release. The average campaign includes over 40 items that range from simple email templates to complex advertorial print pieces, to web applications. It is vital to the company that the message is released globally. Executing a project of this nature will include over 100 stakeholders and over 2000 planned process steps. The content is creative and volatile, the deliverables are apt to change, and the supply chain is peripheral at best.
This case study provides an overview of an innovative and comprehensive platform, developed to optimize the production and release of global and translated content. The approach is to engage all stakeholders across the globe through a software framework that manages the content translation and marketization lifecycle.
To determine the best framework for accomplishing this recurring tasks, the Pilot team:
- Defined globalization for the content and the supply chain
- Designed processes that could objectively facilitate the needs of all constituencies
- Developed an on-demand workflow
- Institutionalized performance management and a 360 feedback loop for the entire supply chain
- Leveraging and showcasing new technology - Microsoft Workflow foundation on top of Sharepoint 2007
Find out how a simple portal was created to manage this complex process with minimum pain and maximum results.


