Adobe Technical Communication Suite - Integration
Agile Documentation Development
Authoring and Publishing with XMetaL and DITA
Blogzilla: Why Blogs Are The Monster In The Business Closet
Building your Author-it Project
Challenges of Creating Documentation for Mobile Devices
Choosing the English That’s Right for You
Comparing DITA Support in XMetaL and FrameMaker
Creating Quality Content with Open Source Tools
Creating Visual Training Using MadCap Mimic
Four Features That Matter When Choosing a HAT
Games to Explain Human Factors
Getting Up-to-Speed on Eclipse User Assistance
Lean Instructional Design for Today’s Competitive Environment
Localization Makes Strange Bedfellows
MadCap Flare - An Introduction to Topic Based Authoring
MadCap Flare - Content Control and Publishing Techniques
MadCap Flare - Controlling Document Look and Feel with CSS
Principles of Web Operations Management
Producing Quality Documentation In An Agile Development Environment
Proving DITA Success in a Small Shop Environment
Quality Documentation Through Collaboration
Reaching Untapped Markets in the US
Reuse and Conditionality in Author-it (Full Day)
Should You Call It A Wiki, Or A Collaborative Work Space?
Social Media in Organizational Communication
Sustainable XML for Publishing Applications
The Changing Face of TechComm and the Society for Technical Communication
The Next Generation Home Digital Experience
The Right Tool for the Right Job for the Right Output for the Right Audience
Theory of Constraints and Project Management
There is no question that as the immigration of foreign nationals to the US is changing the landscape for product marketing. Over 100 languages are spoken in the US today, with Spanish being the most common language amongst non-native English speakers. Of these 100 languages, there are 11 languages that correspond to populations greater that 500,000 people in the US (ranging from Arabic with 0.6 Million US residents to Spanish with 28 Million residents). Communicating effectively with these consumers, especially the large US Hispanic market, brings the need for effective localization and translation strategies to further increase market opportunities in the US.
John Watkins presents an overview of the evolving demographic trends, especially in the Hispanic community, within this rapidly growing market and highlights effective strategies used to communicate with the target audiences. Real-world examples highlight relevant considerations and effective strategies for translating and localizing content for this market.
Topics include: